Just advertisingThis CD gives the listener a unique opportunity not only to get acquainted with the dark, in the Andalusian style, an early work of Alexander Gradsky much to hear how all sounded the first rock band from Moscow, besides the obvious inspiration from the aesthetics of the high baroque. No concessions to the market, such as: limitter, compressor, or shuffle through the channels - there is only the advance of musical sensitivity listener, the nuances of dynamics and contrasts of sonorities able to assess the composer and the performance level of both the author and his colleagues in the group «Skomorochi»... Read more - Songs on the music and arrangement. So, it all started with the «Skomorokhov» in 1966, where you played with Gradsky, Buynova and Shakhnazarov. What began themselves «Skomorokhs»? and the music!



Гиены

Музыка: Александр Градский
Стихи: Редиард Киплинг (Rudyard Kipling)
Перевод: Константин Симонов

Песня никогда не издавалась в записи.

Эта песня испонялась Александром Градским на сольных концертах в 70-е годы. В варианте, который я слышал, Градский аккомпонировал сам себе на фортепиано.
История же моего знакомства с этой песней так же печальна, как и история с песней "Дурак". Мне довелось услышал песню в самом начале 80-х годов на уже тогда древней магнитофонной бобине. Увы, плёнка была в таком ужасном состоянии, что я не решился её переписать, о чём теперь мне остаётся только сожалеть (Вдруг бы чудеса сегодняшней техники смогли хоть чуть-чуть подреставрировать запись?).
Именно поэтому вынужденно привожу не сам текст песни, а оригинальный текст перевода стихотворения "Гиены", выверенный мною по изданию: Киплинг Р. Рассказы; Стихотворения. Ленинград, Издательство "Художественная литература", 1989.
Phantom (15.08.02)


Когда похоронный патруль уйдёт
И коршуны улетят,
Приходит о мёртвом взять отчёт
Мудрых гиен отряд.

За что он умер и как он жил -
Это им все равно.
Добраться до мяса, костей и жил
Им надо, пока темно.

Война приготовила пир для них,
Где можно жрать без помех.
Из всех беззащитных тварей земных
Мертвец беззащитней всех.

Козёл бодает, воняет тля,
Ребёнок дает пинки.
Но бедный мёртвый солдат короля
Не может поднять руки.

Гиены вонзают в песок клыки,
И чавкают, и рычат.
И вот уж солдатские башмаки
Навстречу луне торчат.

Вот он и вышел на свет, солдат,-
Ни друзей, никого.
Одни гиеньи глаза глядят
В пустые зрачки его.

Гиены и трусов, и храбрецов
Жуют без лишних затей,
Но они не пятнают имен мертвецов:
Это - дело людей.





Яндекс.Метрика