Just advertisingOnce upon a time we left Leshchenko drank well, and he was so cheerful mood to say, «Well, Sanechek that your little show.» I asked why. And he replied: «If you demonstrated a lot, we'd have to shoot myself»... Read more - Songs on the music and arrangement. So, it all started with the «Skomorokhov» in 1966, where you played with Gradsky, Buynova and Shakhnazarov. What began themselves «Skomorokhs»? and the music!



Мария, Мирабелла

Музыка: Евгений Дога
Стихи: Григоре Виеру

mp3Музыкальный фрагмент (для ознакомления)

Русская версия музыкальной сказки "Мария, Мирабелла" могла быть с Александром Градским и Людмилой Гурченко? Музыкальный фрагмент для ознакомления. Запись с радио-эфира начала 80-х.
Андрей Задворнов (29.06.05)


Скачал и прослушал фрагмент музыкальной сказки "Мария, Мирабелла". Здорово! Впервые слышу этот вариант с Градским. Хотя хорошо помню, как в радиопередаче Татьяны Бодровой "Мир увлечений" (где впоследствии выходил и Хит-парад Александра Градского) об этой работе рассказывал композитор Евгений Дога (это его замечательная музыка). Хорошо помню слова Доги о том, что он очень рад встрече с такими прекрасными исполнителями, как Александр Градский и Людмила Гурченко.
Когда мультфильм "Мария, Мирабелла" пошел в кинотеатрах, я, помню, отправился на утренний мультсеанс... Но Градского в мультике не услышал. Заглавную песню пел Леонид Серебрянников, может и неплохо, но... А потом вышла большая пластинка на фирме "Мелодия", где весь песенный материал был на румынском языке и в исполнении румынских артистов. Дело в том, что "Мария, Мирабелла" - это советско-румынский мультфильм (точнее, сочетание игрового и анимационного кино), 1982 года выпуска, поставлен знаменитым румынским режиссером Йоном Попеску-Гопо (смотрю по энциклопедическому Кино-словарю).
Может и правда существует запись "градского" варианта этой чудесной музыкальной сказки?
Олег Петухов (01.07.05)


Истинно так. Этот фильм в моем детстве одно из самых необычных и популярных произведений для детей. И узнать о том, что его мог озвучивать Градский, это все равно что... предствить фильм "Три мушкетера" с его музыкой.
П.С. Слова Григоре Виеру, видимо в переводе Валентина Берестова и Евгения Аграновича, хотя вышедшая финальная версия стихотворно отличается от спетой в этом небольшом отрывке Градским.
Алексей Шестаков (01.07.05)







Яндекс.Метрика