Just advertisingThis CD gives the listener a unique opportunity not only to get acquainted with the dark, in the Andalusian style, an early work of Alexander Gradsky much to hear how all sounded the first rock band from Moscow, besides the obvious inspiration from the aesthetics of the high baroque. No concessions to the market, such as: limitter, compressor, or shuffle through the channels - there is only the advance of musical sensitivity listener, the nuances of dynamics and contrasts of sonorities able to assess the composer and the performance level of both the author and his colleagues in the group «Skomorochi»... Read more - Запчасти к кабине камаз запчасти на крышу кабины камаз. . http://www.t-g.ru/ уф печать оборудование цена заказать печать по минимальной цене. Songs on the music and arrangement. So, it all started with the «Skomorokhov» in 1966, where you played with Gradsky, Buynova and Shakhnazarov. What began themselves «Skomorokhs»? and the music!



Художественный фильм

"Песни под облаками"



Информация о фильме и песнях

Фильм "Песня над облаками" снят в советские времена на Северо-Кавказской студии (точно не помню - на чьей, но большенство актеров - грузины). В гл.роли - Спартак Мишулин, в эпизодах - Филиппов. В фильме много песен с хорошими стихами (не с текстами, как в современных).
Эти песни исполняет А.Градский - так написано в титрах фильма. Если фамилия и инициалы - просто совпадение, то голос и манера исполнения говорят "ЗА".
Руслан (Владикавказ)

Я могу, если хочешь,
Тебе до рассвета присниться,
Рассказать о грядущем
И вспомнить о чем то былом,

Я могу, если хочешь,
К тебе прилететь словно птица,
И ресниц удивленных
Тихонько коснуться крылом.

...
И вижу я как колосятся нивы,
Когла лучатся твои глаза.

...
И вижу я как луг альпийский вянет
Когда печальны твои глаза.

* * *

Мне бы хотелось дополнить тексты песен, которые опубликованы на сайте. В дополнении к информации, предоставленной Русланом из Владикавказа - тот фильм назывался "Песни под облаками", кроме С. Мишулина там снимался Б. Цуладзе.
Я могу, если хочешь...
Нет, для меня не просто ты красива...
Но там есть еще она хорошая песня:
Знакомый стук не потревожит...
Вообще-то там есть еще одна песня в исполнении Александра Градского, но точного текста я не помню.
От себя - впервые я услышал песни Градского еще в школе, в фильме "Романс о влюбленных" Все его песни отличают от другим удивительное созвучие текста и музыки плюс к тому же необычайный, я бы сказал даже уникальный по тембру и диапазону голос Александра Градского. Думаю, что мы еще услышим его новые песни.
Спасибо всем, кто участвовал в создании этого сайта.
С уважением, Рахматулла (Алматы, Казахстан) 31.03.03

* * *

Фильм "Песни под облаками" - третья совместная работа Александра Борисовича Градского с композитором Геннадием Игоревичем Гладковым. Первые две их работы это мультфильм и пластинка "Голубой щенок" (АГ поёт Я моряк, моряк бывалый+ и Я рыба по прозванию Пила+), пластинка "Маша и Витя против ДИКИХ ГИТАР" (пластинке предшествовал телефильм Новогодние приключения Маши и Вити, но в фильме АГ не пел, а для пластинки записал арию Кощея: Почему твой век недолог, уважаемый биолог, дорогой профессор кислых щей?).
Все три работы в книге-биографии Геннадия Гладкова датированы 1977-м годом.
В картине "Песни под облаками" звучат три песни Геннадия Гладкова на стихи Народного поэта Кабардино-Балкарии Максима Геттуева в переводе Якова Серпина. Кстати, у А.Г. есть и собственное замечательное произведение на стихи Геттуева в переводе Серпина - "Памяти Джордано Бруно".
Итак, песни в фильме три, но одна "Я могу, если хочешь" - звучит в двух вариантах. Второй вариант дуэт с какой-то хорошей (оперной или опереточной) певицей класса Эльмиры Жерздевой+
С уважением, Олег Петухов 03.04.03

* * *

Фильм "Песни над облаками" был снят на Северо-Осетинской и Кабардино-Балкарской студиях телевидения. Кроме перечисленных актеров в нем сыграла также замечательная Ия Нинидзе. В исполнении А.Градского в фильме звучат 4 песни, из которых 3 на русском языке. Все они написаны композитором Г.Гладковым и поэтом М.Геттуевым в переводе Я.Серпина.
Твои глаза
Знакомый стук не потревожит...
Я могу,если хочешь...
Надеюсь, что смог дополнить вашу коллекцию.
Мурат (Владикавказ) 31.07.03