Just advertisingThis CD gives the listener a unique opportunity not only to get acquainted with the dark, in the Andalusian style, an early work of Alexander Gradsky much to hear how all sounded the first rock band from Moscow, besides the obvious inspiration from the aesthetics of the high baroque. No concessions to the market, such as: limitter, compressor, or shuffle through the channels - there is only the advance of musical sensitivity listener, the nuances of dynamics and contrasts of sonorities able to assess the composer and the performance level of both the author and his colleagues in the group «Skomorochi»... Read more - Songs on the music and arrangement. So, it all started with the «Skomorokhov» in 1966, where you played with Gradsky, Buynova and Shakhnazarov. What began themselves «Skomorokhs»? and the music!



Lady Carneval

Музыка: Карел Свобода
Стихи: Йиржи Штайдл

Páni a paní, vím, jak se ruší žal,
já tíhnu duší jen k lady Carneval.
Já, kdysi pannám, já ba i vdovám lhal,
teď v srdci chovám jen Lady Carneval.

A s ní vchází do mě hřích nepoznán,
tančí v bílých kamaších, je můj pán,
život snad bych za něj dal,
ó má Lady Carneval,
mám tě rád, mám tě rád.

Paní a páni, vím, jak se ruší žal,
já tíhnu duší jen k lady Carneval.
Teď v srdci chovám jen Lady Carneval.

Páni a paní, dříve já jenom spal,
teď sháním věno vám, Lady Carneval.
Já, kdysi kartám vášnivě podléhal,
teď už se modlím jen k Lady Carneval.

Já, kdysi pannám, já ba i vdovám lhal,
teď v srdci chovám jen Lady Carneval.
Teď v srdci chovám jen Lady Carneval.


Песня "Карнавал", исполняемая АГ, по-видимому, на Братиславской лире. Честно говоря, исполнение К.Гота да и Ободзинского на мой взгляд лучше раскрывает содержание песни, но исполнение А.Б. интересно в плане его творческого развития.
Алексей Неизвестных (02.06.2007)

Леди Карнавал. Музыка: Карел Свобода, Слова: Йиржи Штайдл. На чисто чешском языке. По всей видимости выступление АГ на "Братиславской лире" в 1974 году. Хотя не факт. Запись предоставил Алексей Неизвестных (Москва). Песня известа прежде всего в исполнении Карелла Готта. На русском ее перепевал Валерий Ободзинский и звалась она просто "Карнавал". Видимо плохо было в СССР с леди. Ну ... похуже чем в Чехословакии. В исполнении Градского она звучит ... в общем забавно послушать.
Алексей Шестаков (03.06.2007)






Яндекс.Метрика